Translation of "constituted by" in Italian


How to use "constituted by" in sentences:

For the purposes of this paragraph, unanimity shall be constituted by the votes of the representatives of the participating Member States only.’.
Ai fini del presente paragrafo l'unanimità è costituita dai voti dei soli rappresentanti degli Stati membri partecipanti..
A preliminary point for the moral evaluation of such technical procedures is constituted by the consideration of the circumstances and consequences which those procedures involve in relation to the respect due the human embryo.
Un punto preliminare per la valutazione morale di tali tecniche è costituito dalla considerazione delle circostanze e delle conseguenze che esse comportano in ordine al rispetto dovuto all’embrione umano.
Because phosphate capsule is constituted by a series of zinc, manganese, hydrophosphate and iron phosphate crystal with different scale, so, the capsule is multihole and can absorb easily, which is always adopted as ground coat.
Poiché la capsula fosfato è costituita da una serie di cristalli di zinco, manganese, idrofosfato e fosfato di ferro con scala diversa, quindi, la capsula è multihole e può assorbire facilmente, che viene sempre adottata come strato di base.
75 It follows that the restriction of freedom of establishment constituted by the legislation at issue in the main proceedings cannot be justified by the need to preserve the coherence of the Finnish tax system.
75 Ne consegue che la restrizione alla libertà di stabilimento costituita dalla normativa controversa nella causa principale non può essere giustificata dalla necessità di salvaguardare la coerenza del regime fiscale finlandese.
Unanimity shall be constituted by the votes of the representatives of the participating Member States only.
L'unanimità è costituita unicamente dai voti dei rappresentanti degli Stati membri partecipanti.
Primary law is constituted by treaties laying down the legal framework of the European Union.
Il diritto primario è costituito dai trattati che stabiliscono l’ambito giuridico dell’Unione europea.
The legal basis for the temporary storage of data and log files is constituted by Article 6(1) point f GDPR.
La base giuridica per la conservazione temporanea dei dati è rappresentata dall’articolo 6, comma 1, punto f), del GDPR.
In certain cases governed by the Rules of Procedure, the Court of First Instance may sit as a full court or be constituted by a single Judge.
In determinati casi disciplinati dal regolamento di procedura il Tribunale può riunirsi in seduta plenaria o statuire nella persona di un giudice unico.
The company is 100% owned by the city, accountable to the city, but autonomous with its own budget – that for the largest part is constituted by parking revenues.
L’azienda è di proprietà del Comune al 100%, ma è autonoma avendo un suo budget, in gran parte derivante dai ricavi della sosta.
Where tenders have been generated by the contracting authority, the economic operator concerned should be given the possibility to verify that the tender thus constituted by the contracting authority does not contain any material errors.
Laddove l’amministrazione aggiudicatrice abbia elaborato un’offerta, l’operatore economico interessato dovrebbe avere la facoltà di verificare che l’offerta così costituita dall’amministrazione aggiudicatrice non contenga errori materiali.
In the context of the present there is no more important way for securing a just relationship between the worker and the employer than that constituted by remuneration for work.
Non c'è nel contesto attuale un altro modo più importante per realizzare la giustizia nei rapporti lavoratore-datore di lavoro, di quello costituito appunto dalla remunerazione del lavoro.
The partition is constituted by a set of flat panel whose width ranges from 700mm to 1200mm.
La divisione è costituita da un insieme dello schermo piatto di cui la larghezza varia da 700mm a 1200mm.
In Kadi, paragraphs 122 to 134, the Court of First Instance wrongly assimilated the objectives of the two integrated but separate legal orders constituted by the Union and the Community and thus misinterpreted the limitations of Article 308 EC.
Ai punti 122-134 della sentenza impugnata Kadi, il Tribunale avrebbe erroneamente assimilato gli obiettivi dei due ordinamenti giuridici, integrati ma distinti, costituiti dall’Unione e dalla Comunità, disconoscendo in tal modo i limiti dell’art. 308 CE.
An appropriate means might be constituted by a technical dossier from the manufacturer or a test report from a recognised body.
Può costituire un mezzo appropriato una documentazione tecnica del fabbricante o una relazione sulle prove eseguite da un organismo riconosciuto.
Take TB-1011H5 Horizontal baling press for example, TB-1011H5 is constituted by two 75HP (55KW) motors, 300mm ram and 140 tons press force.
Prendete ad esempio la pressa per balle orizzontale TB-1011H5, TB-1011H5 è costituita da due motori 75HP (55KW), 300mm di ram e 140 tonnellate di forza di pressione.
In certain cases, it may sit in an enlarged configuration, or be constituted by a single Judge.
In alcuni casi può riunirsi in sezione ampliata o statuire mediante un giudice unico.
TB-091180 is constituted by 40HP(30KW) motor*2, 250mm ram, 80 tons press force, and with 9~11 tons per hour capacity.
TB-091180 è costituito da un motore 40HP (30KW) * 2, 250mm di ram, 80 tonnellate di forza di pressione e 9 ~ 11 tonnellate all'ora di capacità.
It's constituted by 10HP(7.5KW) motor, 125mm ram, 25 tons press force, and the capacity is 1.5 tons per hour.
È costituito da 10HP (7.5KW) motore, 125mm ram, 25 tonnellate di forza di pressione, e la capacità è di 1.5 tonnellate all'ora.
The Council adopts a decision which enables the European Court of First Instance, in certain circumstances, to give decisions when constituted by a single judge in cases coming under its jurisdiction.
Esso adotta inoltre una decisione che permette al Tribunale di primo grado di statuire nella persona di un giudice unico su determinate controversie.
It points out that, under the Treaty, the procedure for requiring an institution to act is constituted by the action for failure to act provided for in Article 232 EC.
Esso ricorda che, secondo il Trattato, il procedimento per obbligare un’istituzione ad agire è il ricorso per carenza previsto all’art. 232 CE.
Seen in that light, the interference in private life is constituted by the body of provisions formed by the agreement as approved by the Council decision, the decision on adequacy and CBP’s undertakings.
L’ingerenza nella vita privata, sotto questa prospettiva, è costituita dal complesso costituito dall’accordo così come approvato con la decisione del Consiglio, dalla decisione sull’adeguatezza e dagli impegni del CBP.
A simple system is either constituted by two or more parts or by two or more relationships.
Un sistema semplice è costituito da due o più parti o da due o più rapporti.
An estimate of revenue constituted by own resources, as referred to in the Council Decision on the system of the Communities' own resources, shall be entered in the budget in euro.
Le entrate costituite dalle risorse proprie previste dalla decisione del Consiglio relativa al sistema delle risorse proprie delle Comunità, sono oggetto di una previsione iscritta nel bilancio ed espressa in euro.
Divorce does not break the ties of affinity, and in particular it does not set aside the impediment to marriage constituted by affinity in the direct line (Section 87(4) of the Civil Code).
Non fa venire meno il vincolo di affinità ed in particolare non fa cessare l’impedimento dell’affinità in linea retta (art. 87, n. 4, cc);
The Government of the Republic is constituted by twelve elected governors from the international Assembly that elects among them the President.
Il Governo della Repubblica è costituito da dodici governanti eletti dall'Assemblea internazionale che elegge tra di essi il Presidente.
The main division constituted by the Cold War has disappeared.
La divisione principale costituita dalla guerra fredda è scomparsa.
In his Apostolic Letter Octogesima Adveniens of 1971, Paul VI reflected on the meaning of politics, and the danger constituted by utopian and ideological visions that place its ethical and human dimensions in jeopardy.
Con la Lettera apostolica Octogesima adveniens del 1971, Paolo VI trattò poi il tema del senso della politica e del pericolo costituito da visioni utopistiche e ideologiche che ne pregiudicavano la qualità etica e umana.
It is constituted by hexagonal columns, and often appears in the form of twin crystals.
È composta da colonne esagonali e spesso appare sotto forma di cristalli gemelli.
The inhabitants of the Republic are represented in the International Assembly constituted by a representative for every ten million inhabitants.
Gli abitanti della Repubblica sono rappresentati nell'Assemblea internazionale costituita da un rappresentante per ogni dieci milioni di abitanti.
It claims inter alia that that decision could not properly be based on the primary act constituted by that directive.
In particolare, esso sostiene che tale decisione non poteva essere validamente fondata sull’atto di base che costituisce la direttiva stessa.
The first is constituted by the gift and experience of contemplation.
Il primo è costituito dal dono e dall’esperienza della contemplazione.
1.5698890686035s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?